【英語勉強中】吹き替えと字幕の英語は違う
こんにちは。
現在、花丸1話で早速英語勉強中です。
とはいえ、
ひたすら日本語と字幕を追っているので超低スピードではありますが……
そして、あるよなーとも思っていたのですが、
やっぱり字幕と吹き替えの英語は全然違います)^o^(
字幕の方がより日本語に近い感じです。呼び方とかも違います。
更に、吹き替えの字幕はありません/(^o^)\
頑張って聞き取って比較しようと思います……!!
あとOPはどっちでも日本語でした。字幕はありますが。
とりあえず心に残った単語メモ
審神者→sage
鵺→nue(ニュー)